Kingdom Come: Deliverance 2 Translator Claims Warhorse Have Laid Him Off in Preference of Using AI Going Forward
Kingdom Come: Deliverance 2 Translator Claims Warhorse Have Laid Him Off in Preference of Using AI Going Forward
A translator and editor for Kingdom Come: Deliverance 2 has claimed that he was laid off by Warhorse Studios in favor of using AI for all translations going forward. The news comes after a Reddit post was shared to the game's subreddit, where Max Hejtmánek, a Czech to English translator and editor, stated that he was laid off on March 27th.
According to Hejtmánek, the decision to use AI for translations was made by Warhorse Studios, and he believes that this move will have a significant impact on the quality of the game's translations.
"Yesterday, I was laid off in favor of using AI for all translations going forward," Hejtmánek wrote in the Reddit post. "I think this is a big mistake, and I'm not sure what the future holds for the game's translations." [6]
The use of AI for translations is not a new concept, but it is a move that has been met with skepticism by some in the gaming community. Some have expressed concerns that AI-generated translations may not be as accurate or nuanced as human translations.
Warhorse Studios has not commented on the matter, but the news has sparked a heated debate among gamers and translation professionals.